top of page
Writer's picture水滴文化

《這裡不歡迎大象》專文導讀與線上學習單

Updated: Aug 1


【專文導讀】

找回被隱藏起來的善良

文/林幸萩(本書譯者、童里繪本洋行店主)

 

一頭大象,踏入喧囂的城市,迎來了陌生的冷漠與敵意。他尋覓一家咖啡館,想在那裡享用早餐。「對不起,我們不接待大象。」店員冷冷地說。大象無奈地離開,走向書報攤,希望買份報紙,卻遭到了同樣的回應:「我們不賣報紙給大象。」接著,他去買香蕉,得到的答案依然如故:「我不賣給大象。」這樣的拒絕一再重演,大象四處碰壁,無論去哪裡,都是冷酷的拒絕。然而,當突然發生一場火災,大象的一個舉動,讓人們對他的看法徹底改變了。


這是一則寓意深遠、充滿視覺震撼的故事,展現了接納與包容的重要性與美麗。猶如《伊索寓言》和《拉封丹寓言》,《這裡不歡迎大象》是一個現代的故事,透過這本充滿諷刺意味的繪本,讀者能夠發現一件微妙但極其重要的事情——人性的發展是如此緩慢。


 大衛卡利這位歐洲故事大師,創作了無數風格各異的故事,他善於用隱喻的文字和對話,描繪出偏見和歧視在愚昧和無知中如何滋長,並在未言明的語句中傳達出我們每個人都需要寬容和善意的信息。


 一個好的繪本需要故事與圖像的完美融合。義大利作家大衛卡利的創作豐富,在童書界備受尊崇和喜愛,他喜歡與不同年齡和背景的插畫家合作,根據主題的特性,慎重選擇最合適的插畫家。《這裡不歡迎大象》由義大利插畫家吉里亞帕斯楚利諾繪製,她於2016年波隆那童書插畫展中獲得Tapirulan插畫大獎,從此在童書界嶄露頭角。她擅長在書本空間中巧妙移動角色的造型、玩弄色彩,讓整本書充滿活力。吉里亞.帕斯楚利諾利用主角看似笨拙和滑稽的特性,巧妙對比出文本的嚴厲口氣。插圖的幽默感激發了強烈的情感和思考。


 請讀者仔細觀看,故事從書名頁就已經開始了——大象長長的鼻子伸進畫面,像是探測器,在探索著什麼。大象即將進入一座陌生的城市,面對一群尖鼻子、尖嘴巴、眼神不和善的奇怪人物,他們冷漠地拒絕大象,對他來說是那麼殘酷。然而,大象始終默默地承受著這些不友善的對待。幸運的是,有一隻小黃鳥陪在他身邊,雖然無力反擊,但是陪伴本身就是一種莫大的慰藉。


 在頁面上,大象遭受著愈加激烈的拒絕,甚至被誤解。可愛樸拙的插畫,與諷刺的故事相映成趣,讓讀者深刻感受到兩位創作者在「Be kind」、善待他人這一主題上的衝突與荒謬。這本書不僅有趣,更能播下同理心、寬容和勇氣的種子,深深植入讀者心中。


 ***************

【編輯室的話】

《這裡不歡迎大象》以一隻來到新環境的大象開展這個故事。咖啡店不接待大象、書報攤不賣報紙給他,大象也買不到香蕉、不能游泳、更不能坐在長椅上……初來乍到的大象,迎來的不是歡迎和友善,而是拒絕和偏見、冷漠和歧視。


我們偶爾會聽到孩子說:「同學不跟我玩,還叫別人也不要跟我玩。」於是,大家都不跟他玩了,孩子成了被拒絕的存在,甚至是遭受霸凌的對象──如同什麼也不能做的大象,失去讓人了解的機會,也被剝奪了平等的權利。但是,我們是否想過,如果每個人不能擁有平等的權利,卻能自由剝奪他人的權利,這世界會是什麼樣子呢?


在繪本中,當小鳥朋友告訴大象:「你應該到適合大象的地方呀!」大象說:「可是,哪裡是適合大象的地方呢?所有地方都是適合大象的地方呀!」在純粹的大象心中,沒有偏見與歧視,周遭的環境與人都一樣,每個人都擁有同樣的權利、同樣的生活空間,沒有人可以剝奪。


大衛.卡利運用「群眾」和「大象」的視角相互對話,呈現出不同的心態與強烈對比。無論身邊的人如何隨著環境改變自己的樣貌,跟隨群眾起舞,只有大象始終是他自己,不改其志的保持善良;不改其樂的看待他人善意,這就是大象,一視同仁的大象。


我們期盼透過繪本的出版,引導孩子在充滿各種價值判斷的世界裡,保有原本看這世界的眼光;在面對不公不義,甚至霸凌時,挺身而出,相信自己的價值,抱持希望與良善,而在抵達平權的道路上,願你我都是一視同仁的大象。



35 views0 comments

Recent Posts

See All

コメント


bottom of page